SIMULTANDOLMETSCHERIN UND BEEIDIGTE ÜBERSETZERIN
DEUTSCH - ENGLISCH - RUSSISCH
Recht &
Notariat
Übersetzen des Ehevertrages und Dolmetschen bei dem Notartermin
Übersetzten des Kaufvertrages über Immobilien und Dolmetschen beim Notartermin
Übersetzen und Dolmetschen rund um Firmengründung
Sprachliche Unterstützung bei Erstellung von Vollmächten und Testamenten
Übersetzen und Dolmetschen bei der Kommunikation mit Anwälten (Strafrecht, Wirtschaftsrecht, Familienrecht usw.)
Gerichtsdolmetschen
Dolmetschen beim Abschluss von Vergleichen
Begleitung bei Gefängnis-Besuchen
Übersetzen von Due-Diligence-Berichten
Verhandlungen, Konferenzen & Schulungen
Simultandolmetschen
Dolmetschen auf Messen bundesweit
Dolmetschen auf Gesellschafterversammlungen
Dolmetschen bei Treffen unter Schirmherrschaft von Ministerien
Technisches Dolmetschen, u. A. im Bereich Automotive und bei Schulungen von Helikopter-Piloten, -Mechanikern und Avionikern
Dolmetschen bei Distributoren-Treffen
Dolmetschen beim Kauf von Anlagen
Dolmetschen bei Schulungen in Bezug auf Anlagen
Ferndolmetschen, u. A. Remote Simultaneous Interpreting (RSI) über Zoom und andere Plattformen
Dolmetschen bei GMP-Inspektionen weltweit
Sprachliche Begleitung
von Privatpersonen
Dolmetschen im Standesamt
Dolmetschen auf Hochzeiten
Medizinisches Dolmetschen und Übersetzen medizinischer Unterlagen
Dolmetschen und Übersetzen rund um Immobilien
Sprachliche Begleitung bei MPU
Übersetzen und Dolmetschen in Scheidungsfällen
Dolmetschen bei schulischen Angelegenheiten
Behördengänge
Beglaubigte Übersetzungen
REFERENZEN VON ANNA CHUMANSKAYA
Marina Evteeva
Beraterin des Präsidenten der Moskauer Handels- und Industriekammer
„Hohe Professionalität, Zuverlässigkeit, Intelligenz und sympathisches Auftreten sind die Gründe, warum wir bereits seit langem die Dienstleistungen der Dolmetscherin Anna Chumanskaya gerne in Anspruch nehmen, wenn wir Geschäftsveranstaltungen in Deutschland organisieren. Zu welchem Anlass auch immer – bei der Begleitung eines Messeauftritts, während schwieriger Verhandlungen zu juristischen Themen oder beim Simultandolmetschen während Vorlesungen eines Wirtschaftsprofessors – mit Anna kann man sich immer ruhig und sicher fühlen.“
Mit der Kontaktaufnahme stimmen Sie zu, dass die Daten Ihrer Anfrage durch Übersetzerin und Dolmetscherin Anna Chumanskaya erhoben und verarbeitet werden. Die Daten werden nach abgeschlossener Bearbeitung Ihrer Anfrage gelöscht. Detaillierte Informationen zum Umgang mit Nutzerdaten finden Sie in der Datenschutzerklärung.